я бы сделала сборник авторских колыбельных разных времен. у них особый мягкий слог, а содержание может быть какое угодно. того, что скорее есть стилизация, а не колыбельная по прямому назначению.
( читать дальше, естественно, с примерами )
( читать дальше, естественно, с примерами )
Это еще хуже, чем когда мы думали, что у мамы любовник. Оказалось, она ходила плакать в библиотеку.
Теперь-то она топит горе в виски, как нормальная мама.
Теперь-то она топит горе в виски, как нормальная мама.
мой знакомый Саша попросил меня посмотреть, как он составил речевой регламент для какого-то амбулаторного отделения. такой список типовых фраз для администратора: здрасти, присаживайтесь, подождите секундочку, и тому подобное. я раньше как-то и не задумывалась, что такое существует. мне кажется более целесообразным нанимать таких сотрудников, которые смогут прилично объясниться с клиентом, чем писать для них инструкции.
так мне кажется
а у меня итоги накопились. потери: перчатка, голос, порция клеток мозга. приобретения: ожог, ссадина, несколько синяков. достойный приход-расход
так мне кажется
а у меня итоги накопились. потери: перчатка, голос, порция клеток мозга. приобретения: ожог, ссадина, несколько синяков. достойный приход-расход
кажется, мне можно ставить ежедневное current mood: люди женятся, ебутся, а мне не во что обуться.
а еще я не соответствую своему образу. то алкоголь не продают без документов (дважды за неделю), то предполагают, что я в магазине работаю. мол, кассу сдала и бреду домой в полодиннадцатого. не получилось у юго-западного гопника склеить продавщицу (как он выяснил, зоотоваров; а он еще и отказался купить антиблошиный ошейник со скидкой), эх.
а еще я не соответствую своему образу. то алкоголь не продают без документов (дважды за неделю), то предполагают, что я в магазине работаю. мол, кассу сдала и бреду домой в полодиннадцатого. не получилось у юго-западного гопника склеить продавщицу (как он выяснил, зоотоваров; а он еще и отказался купить антиблошиный ошейник со скидкой), эх.
настенный календарь из трех секций. оторвала очередные три листочка, подержала в руках прошедший месяц жизни и сунула его в мусорное ведро. хорошо, что там всего лишь годовой запас бумажного напоминания о скоротечности, а то вдруг бы на стене висела вся жизнь и можно было бы следить за ее убыванием. а так - всего-то лишь следующий декабрь, а там уже и пустой остов можно в мусорку спустить - и без всяких сожалений. donde el camino no tiene principios, хихи
вот тебе бес в ребро, вот тебе прогулки по девочкам под дождем во всем известном режиме: от ксимелина из носа льет кровища, кашель мерзок, успехи сомнительны, лень грандиозна. я даже пробовала посмотреть телевизор, что является верным признаком бессилья и обескураженности. более того, не чувствую тяги даже к волчанке, синдрому двс и люмбальной пункции.
силой мысли пытаюсь призвать к себе чай с малиной, но пока тщетно. а манипуляции совершать уж очень кажется обременительным.
еще было взялась рефлексировать, но это оказалось и вовсе скучно.
силой мысли пытаюсь призвать к себе чай с малиной, но пока тщетно. а манипуляции совершать уж очень кажется обременительным.
еще было взялась рефлексировать, но это оказалось и вовсе скучно.
мой зверь перегрыз провод от домофона. после починки путем заголения и связывания проводочков домофон заболел болезнью "звоню себе тихонько, когда хочу, пусть даже никто и не собирался к вам в гости". интересно было бы узнать, будет ли он звонить, если кто и правда придет.
словом, митьки бывают разны, но все они прекрасны:

как бы вот в таком режиме "поймай меня, если сможешь", провода и погибают.
и, кстати, если кто забыл: в общем-то, жизнь полна каких-то теоретических возможностей. действительность же пока убога.
словом, митьки бывают разны, но все они прекрасны:
как бы вот в таком режиме "поймай меня, если сможешь", провода и погибают.
и, кстати, если кто забыл: в общем-то, жизнь полна каких-то теоретических возможностей. действительность же пока убога.
на четвертом этаже в качестве пепельницы используется банка из-под зеленого горошка. у нашего соседа по площадке - гибэдэдэшника - банка из-под нескафе. у нас - из-под оливок. мы, черт подери, интеллихенты!
оригинал: Usted anda con la cara en gloria y el culo en pena, señora.
перевод А. Ткаченко: Да, сеньора, нос вытащишь, хвост увязнет, хвост вытащишь, нос увязнет.
оригинал: El que nace chicharra muere cantando. (дословно: рожденный цикадой умрет с песней)
перевод: Горбатого могила исправит.
оригинал: Eso se le nota en los ojos distraídos. (примерно: вечно с рассеянным взглядом)
перевод: У нее (него) вид не от мира сего.
оригинал: Adonde el corazón se inclina, el pie camina. (дословно: куда сердце склоняется, туда и ноги напрявляются)
перевод: Сердцу не прикажешь.
(Исабель Альенде, Любовь и тьма)
перевод А. Ткаченко: Да, сеньора, нос вытащишь, хвост увязнет, хвост вытащишь, нос увязнет.
оригинал: El que nace chicharra muere cantando. (дословно: рожденный цикадой умрет с песней)
перевод: Горбатого могила исправит.
оригинал: Eso se le nota en los ojos distraídos. (примерно: вечно с рассеянным взглядом)
перевод: У нее (него) вид не от мира сего.
оригинал: Adonde el corazón se inclina, el pie camina. (дословно: куда сердце склоняется, туда и ноги напрявляются)
перевод: Сердцу не прикажешь.
(Исабель Альенде, Любовь и тьма)
ишь была бы ирония судьбы. хотел человек повеситься, да не умел завязать самозатягивающуюся петлю. и интернета под рукой не было, потому что это, скажем, давно было. а он хотел именно так, посреди комнаты с высунутым языком и выпученными глазами. а вот поди ж ты, и сдохнуть-то самовольно не выйдет так, как охота
а я лежу вот на боку, у меня левая ручонка под щекой, а правой в клавиатурку тыкаю, и так медленно печатается, как будто только учусь.
почти запомнила "песню невинности, она же юности" (тут что-то странное происходит со склонением, но "ее же юности" уж точно никак не сказать); а то мой репертуар уже все собутыльники не хуже меня наизусть знают.
почти запомнила "песню невинности, она же юности" (тут что-то странное происходит со склонением, но "ее же юности" уж точно никак не сказать); а то мой репертуар уже все собутыльники не хуже меня наизусть знают.
la frase dice: "tiran más dos tetas que dos carretas".
гишпанцы оне в сиськах знают толк, наверно
гишпанцы оне в сиськах знают толк, наверно
между двумя сериями андрея рублева уснула на полтора часа. а когда вторую досмотрела, взбодрилась так, и: а теперь - доктор хаус! это симптоматично
маму сегодня нравоучала. она мне ироническим тоном - мол, как тебе дОговор? я говорю, ну, определенно, слов нет, но: вот ты как говоришь - твОрог или творОг? она говорит - твОрог. я грю, правильно, уже довольно давно эти две формы в словаре равнозначны, но знаешь ли, что педант Довлатов не подошел бы к тебе и на пушечный выстрел, лишь раз услышав из твоих уст "твОрог"? мы не в силах бороться с новыми нормами, исходящими от масс, потому что наши потомки все равно их примут. но корчить презрительную рожу и тыкать скрюченным от ехидства пальцем в "брачащихся" - наше священное право как теперь уже в этом смысле старого языкового поколения.
а что вы думаете, у меня дома тоже есть странные предметы. например, рентгеновские снимки брюшной полости моего кота
ничего подробно не знаю о дружбе Леонида Соловьева с Яковом Протазановым. знаю, что дружили и что последний фильм Протазанова - Насреддин в Бухаре, сценарий в том числе Соловьева.
но интересно вот, каким образом перешел "Праздник святого Йоргена" (1930) в праздник шейха Богаэддина в "Возмутителе спокойствия" (1940). это ж не кража, а, очевидно, какое-то сотрудничество. быть может, сидят Протазанов с Соловьевым на кухне, и, понимашь:
- Леня, друг, да бери, бери, не жалко, только переименуй на узбекский лад
- ах, Яшка, век не забуду, выпьем
а может они в 30 году этот эпизод вместе придумали и поделили - один в фильму, другой в книгу.
Ну и понятно, собссно, какой эпизод:
( эпизод )
но интересно вот, каким образом перешел "Праздник святого Йоргена" (1930) в праздник шейха Богаэддина в "Возмутителе спокойствия" (1940). это ж не кража, а, очевидно, какое-то сотрудничество. быть может, сидят Протазанов с Соловьевым на кухне, и, понимашь:
- Леня, друг, да бери, бери, не жалко, только переименуй на узбекский лад
- ах, Яшка, век не забуду, выпьем
а может они в 30 году этот эпизод вместе придумали и поделили - один в фильму, другой в книгу.
Ну и понятно, собссно, какой эпизод:
( эпизод )
а! пять минут назад я застряла в лифте. в час ночи, на своем этаже! боже, боже, до сих пор паника. пришел сонный брат и научил меня взламывать лифт
Теперь он решил, что гораздо лучше было бы поссориться. Тогда он будет есть отдельно и за едой читать. <...> В тысячу раз лучше, чем участвовать в их дурацких переживаниях. Он оскорбит Макомбера, и они рассорятся. Тогда он сможет читать за едой, а их виски будет пить по-прежнему. Так всегда говорят, если на охоте выйдут неприятности. Встречаешь другого белого охотника и спрашиваешь: "Ну, как у вас?" - а он отвечает: "Да ничего, по-прежнему пью их виски", - и сразу понимаешь, что дело дрянь.
Хэмингуэй, "Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера"
Хэмингуэй, "Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера"
только тогда, когда мне пришлось купить на жетоны, чтобы ехать на метрошечке, я осознала, что я больше не студент
черт побери!
черт побери!
